ЖДУ ВАС!
среда, 08 апреля 2009
Рада буду видеть вас в своем дневнике,в котором,я создаю дизайны,делаю работы.
Так же веду дневничок,записываю туда свои мысли.
ЖДУ ВАС!
ЖДУ ВАС!
Рада буду видеть вас в своем дневнике,в котором,я создаю дизайны,делаю работы.
Так же веду дневничок,записываю туда свои мысли.
ЖДУ ВАС!
ЖДУ ВАС!
Рада буду видеть вас в своем дневнике,в котором,я создаю дизайны,делаю работы.
Так же веду дневничок,записываю туда свои мысли.
ЖДУ ВАС!
ЖДУ ВАС!
Жизнь - это игра... задуманна так себе... но графика обалденная!
А ДАВАЙТЕ ДРУЖИТЬ?!
Кто хочет разделить чужие мысли и поделиться своими?
Жду вас у себя!
Жизнь - это игра... задуманна так себе... но графика обалденная!
А ДАВАЙТЕ ДРУЖИТЬ?!
Кто хочет разделять чужие мысли и поделиться своими?
Жду Вас у себя!
И это тоже я.
Добро пожаловаь
всегда открыта для общения
![:flower:](http://static.diary.ru/picture/1200.gif)
всегда открыта для общения
![:flower:](http://static.diary.ru/picture/1200.gif)
Если Вы собираетесь приехать на некоторое время в Москву (по делам, или просто отдохнуть...) и еще не знаете где остановиться, то не стоит отчаиваться… Наше агентство поможет Вам оперативно подобрать комнату, коттедж или квартиру посуточно в Москве и ближнем Подмосковье.
По возможности, все Ваши пожелания будут учтены: удаленность от метро, количество комнат, тип санузла, наличие телефона, Интернет и прочие мелочи, так необходимые в быту.
Мы гарантируем, что в любой из наших квартир Вы найдете все необходимое для комфортного проживания, начиная от диван-кровати и заканчивая консервным ножом. Кроме этого к Вашим услугам регулярная уборка помещений, смена постельных принадлежностей... и все это входит в стоимость аренды.
аренда квартир посуточно в Москве
посуточная квартира в Москве
аренда квартир в Москве посуточно
Как вам?
По возможности, все Ваши пожелания будут учтены: удаленность от метро, количество комнат, тип санузла, наличие телефона, Интернет и прочие мелочи, так необходимые в быту.
Мы гарантируем, что в любой из наших квартир Вы найдете все необходимое для комфортного проживания, начиная от диван-кровати и заканчивая консервным ножом. Кроме этого к Вашим услугам регулярная уборка помещений, смена постельных принадлежностей... и все это входит в стоимость аренды.
аренда квартир посуточно в Москве
посуточная квартира в Москве
аренда квартир в Москве посуточно
Как вам?
Авторизированный перевод и соавторство, выборочный и резюмирующий перевод
Авторизованный перевод и соавторство
Этот вид обработки встречается только при переводе художественных и публицистических текстов, где за переводчиком признается авторство на переведенный им текст.
Авторизация отличается от адаптации и стилистической обработки тем, что переводчик (как правило, с разрешения автора оригинала) вносит собственные изменения в художественную систему подлинника, меняет сюжет, состав героев, применяет свои художественные средства. В СССР в советские годы авторизация часто применялась для того, чтобы убрать из произведения «вредные» идеи и внести «полезные» коммунистические. Иногда же авторизация совмещается с адаптацией, как это случилось в 1930-е годы при создании русской версии для детей книги Сельмы Лагерлеф «Необыкновенное приключение Нильса с дикими гусями», которое представляло собой в подлиннике учебник географии для шведских народных школ. Теперь для разных целей существуют два разных «Нильса»: для маленьких детей в авторизованной обработке Н. Гессе и З.Задунайской и для детей постарше и специалистов — полные переводы Л. Брауде и Н.Золотаревской.
Соавторство встречается значительно реже. Это тот редкий случай, когда автор оригинала, находясь в постоянном контакте с переводчиком во время его работы, полностью соглашается со всеми изменениями, которые переводчик вносит в его текст, и считает, что переводчик внес собственный вклад в его творческий замысел. Иногда соавтором переводчика объявляет сам автор. Так случилось летом 2000 г., когда Манфред Ваффендер, немецкий автора документального фильма о Петербурге «Music city: St.Petersburg» объявил известную петербургскую переводчицу Марину Кореневу соавтором своего фильма. Правда, причина заключалась в высокой культурной компетентности переводчицы, ее осведомленности в том, что может заинтересовать немецкого зрителя в культурной жизни родного города переводчицы, который она великолепно знает.
Выборочный перевод
Иногда заказчика не интересует весь текст, ему необходимо почерпнуть из него сведения на какую-то определенную тему. Например, из научного обзора литературы о вирусах нужно выбрать информацию лишь о тех вирусах, которые способствуют возникновению атеросклероза. Или из спортивной сводки об Олимпиаде — только информацию о российских спортсменах. Тогда переводчику приходится выполнять выборочный перевод. Предварительно ему необходимо ознакомиться, хотя бы бегло, с текстом в полном составе. Затем, после того как необходимые фрагменты текста найдены и отмечены, делается черновой сплошной перевод этих фрагментов. Этот черновой вариант переводчик редактирует, переформулируя отдельные высказывания, чтобы восстановить логические связи в тексте.
Резюмирующий перевод
Это самый сложный и трудоемкий вид обработки текста при переводе. Задачей переводчика является создание резюме, краткой сводки о содержании текста. Прежде всего приходится ознакомиться с текстом в его полном объеме, а он может быть довольно большим: многостраничная монография, большой роман или даже многотомный исторический труд. После этого переводчик выстраивает собственную схему краткого изложения содержания, ориентируясь на поставленные перед ним задачи: ведь размер резюме никак не коррелирует с размером произведения. Из практики известны случаи, когда требовалось десятистраничное прозаическое резюме текста пьес, составлявшего 120 страниц, и просьба сделать сокращенный (т.е. резюмирующий) перевод философского сочинения в 700 страниц, сократив его при переводе вдвое. Здесь недостаточно бывает переформулировать отдельные высказывания; многие фразы приходится писать самостоятельно на основании содержания подлинника. Резюмирующий перевод требует от переводчика аналитического подхода к содержанию текста и умения делать собственные выводы из воспринятой информации.
Бюро переводов «Rendering» практически единственное агентство, которое в полной мере реализует и выборочный, и резюмирующий переводы.
квартиры на сутки Москва
Бюро переводов для перевода сайта
ЖМИ
Как вам?
Авторизованный перевод и соавторство
Этот вид обработки встречается только при переводе художественных и публицистических текстов, где за переводчиком признается авторство на переведенный им текст.
Авторизация отличается от адаптации и стилистической обработки тем, что переводчик (как правило, с разрешения автора оригинала) вносит собственные изменения в художественную систему подлинника, меняет сюжет, состав героев, применяет свои художественные средства. В СССР в советские годы авторизация часто применялась для того, чтобы убрать из произведения «вредные» идеи и внести «полезные» коммунистические. Иногда же авторизация совмещается с адаптацией, как это случилось в 1930-е годы при создании русской версии для детей книги Сельмы Лагерлеф «Необыкновенное приключение Нильса с дикими гусями», которое представляло собой в подлиннике учебник географии для шведских народных школ. Теперь для разных целей существуют два разных «Нильса»: для маленьких детей в авторизованной обработке Н. Гессе и З.Задунайской и для детей постарше и специалистов — полные переводы Л. Брауде и Н.Золотаревской.
Соавторство встречается значительно реже. Это тот редкий случай, когда автор оригинала, находясь в постоянном контакте с переводчиком во время его работы, полностью соглашается со всеми изменениями, которые переводчик вносит в его текст, и считает, что переводчик внес собственный вклад в его творческий замысел. Иногда соавтором переводчика объявляет сам автор. Так случилось летом 2000 г., когда Манфред Ваффендер, немецкий автора документального фильма о Петербурге «Music city: St.Petersburg» объявил известную петербургскую переводчицу Марину Кореневу соавтором своего фильма. Правда, причина заключалась в высокой культурной компетентности переводчицы, ее осведомленности в том, что может заинтересовать немецкого зрителя в культурной жизни родного города переводчицы, который она великолепно знает.
Выборочный перевод
Иногда заказчика не интересует весь текст, ему необходимо почерпнуть из него сведения на какую-то определенную тему. Например, из научного обзора литературы о вирусах нужно выбрать информацию лишь о тех вирусах, которые способствуют возникновению атеросклероза. Или из спортивной сводки об Олимпиаде — только информацию о российских спортсменах. Тогда переводчику приходится выполнять выборочный перевод. Предварительно ему необходимо ознакомиться, хотя бы бегло, с текстом в полном составе. Затем, после того как необходимые фрагменты текста найдены и отмечены, делается черновой сплошной перевод этих фрагментов. Этот черновой вариант переводчик редактирует, переформулируя отдельные высказывания, чтобы восстановить логические связи в тексте.
Резюмирующий перевод
Это самый сложный и трудоемкий вид обработки текста при переводе. Задачей переводчика является создание резюме, краткой сводки о содержании текста. Прежде всего приходится ознакомиться с текстом в его полном объеме, а он может быть довольно большим: многостраничная монография, большой роман или даже многотомный исторический труд. После этого переводчик выстраивает собственную схему краткого изложения содержания, ориентируясь на поставленные перед ним задачи: ведь размер резюме никак не коррелирует с размером произведения. Из практики известны случаи, когда требовалось десятистраничное прозаическое резюме текста пьес, составлявшего 120 страниц, и просьба сделать сокращенный (т.е. резюмирующий) перевод философского сочинения в 700 страниц, сократив его при переводе вдвое. Здесь недостаточно бывает переформулировать отдельные высказывания; многие фразы приходится писать самостоятельно на основании содержания подлинника. Резюмирующий перевод требует от переводчика аналитического подхода к содержанию текста и умения делать собственные выводы из воспринятой информации.
Бюро переводов «Rendering» практически единственное агентство, которое в полной мере реализует и выборочный, и резюмирующий переводы.
квартиры на сутки Москва
Бюро переводов для перевода сайта
ЖМИ
Как вам?
Монополия - лучшая настольная экономическая игра на Земле. С момента создания продано более 500 000 000 копий. Классическая версия, пережившая своего создателя, Вторую Мировую войну и более десятка локальных конфликтов. Стоимость просто смешная - 1350 рублей. Отличное предложение в кризис
купить настольную игру монополия
рецепты
элитное постельное белье
Как вам?
купить настольную игру монополия
рецепты
элитное постельное белье
Как вам?
Лимузин круглосуточно!!! Уважаемые Дамы и Господа! Заверяем Вас что наши лимузины действительно новые и соответствуют всем безграничным требованиям наших клиетов. Среди нашего большого парка лимузинов и представительских иномарок каждый всегда сможет подобрать себе лимузин по своим запросам! Прекрасное состояние автомобилей, вежливые водители, и доступные цены! Что еще может быть главнее в этом вопросе? Конечно длина! У нас Вы можете заказать лимузин ЛЮБОЙ длинны от 7 метрового до 16 метрового Форда Экскершина в котором может находиться до 20 человек! Вам остается только принять решение. Все остальное - это наша специальность. Не бойтесь слова лимузин - это уже необходимость, а не роскошь. А если все таки и роскошь, то очень доступная!
заказывай по или по штук аа re лимузин на свадьбу
деревянные окна из Европы
отдых в витязево
Как вам?
заказывай по или по штук аа re лимузин на свадьбу
деревянные окна из Европы
отдых в витязево
Как вам?
Рыболовный сайт www.lovi.by , здесь Вы можете найти способы ловли, описание как и где ловить рыбу. Большой каталог озер. Есть фото-галерея.
мини кальяны
Ловля карася, щуки, окуня, карпа, сазана описано на сайте www.lovi.by
тракторы-газонокосилки
Как вам?
мини кальяны
Ловля карася, щуки, окуня, карпа, сазана описано на сайте www.lovi.by
тракторы-газонокосилки
Как вам?
Электрические и бензиновые триммеры используются там, где не могут пройти колёсные газонокосилки. Электрическими триммерами удобно обрабатывать области вокруг кустов и деревьев. Бензиновые триммеры обрабатывают большие площади, не взирая на рельеф и форму участка. Удобная конструкция и подвесной ремень делают работу с триммерами лёгкой и приятной. Верхнее расположение двигателя у большинства электрических триммеров уменьшает риск при работах с влажной травой.
недвижимость в Болгарии от застройщика
Футболка супермен женская
газонокосилки и триммеры
Как вам?
недвижимость в Болгарии от застройщика
Футболка супермен женская
газонокосилки и триммеры
Как вам?
Для любого владельца бассейна уход за водой очень важен. Комплекс надлежащих работ включает в себя: химическую очистку воды в бассейне, поддержание в норме уровня рН, техническое обслуживание бассейна.
Благодаря современным комплексным средствам для обслуживания бассейнов производить химическую очистку воды плавательных бассейнов и ухаживать за чашей стало просто. Но все же периодическое сервисное обслуживание бассейнов лучше доверить профессионалам во избежание механических и иных повреждений конструкции. Неправильное обращение с химикатами при чистке бассейнов может так же негативно сказаться и на состоянии вашего самочувствия.
Поэтому очень важно сделать правильный выбор в системе очистки бассейнов. Чтобы купание приносило пользу, необходимо тщательно следить за качеством воды в бассейне и поддерживать все необходимые условия ее содержания. Ключевыми элементами в данном процессе станут специальные приспособления: водный пылесос, фильтр обратной промывки и т.д.
старый блог BlogArchive.RU
сервисное обслуживание бассейнов
вебкамеры показывают
Как вам?
Благодаря современным комплексным средствам для обслуживания бассейнов производить химическую очистку воды плавательных бассейнов и ухаживать за чашей стало просто. Но все же периодическое сервисное обслуживание бассейнов лучше доверить профессионалам во избежание механических и иных повреждений конструкции. Неправильное обращение с химикатами при чистке бассейнов может так же негативно сказаться и на состоянии вашего самочувствия.
Поэтому очень важно сделать правильный выбор в системе очистки бассейнов. Чтобы купание приносило пользу, необходимо тщательно следить за качеством воды в бассейне и поддерживать все необходимые условия ее содержания. Ключевыми элементами в данном процессе станут специальные приспособления: водный пылесос, фильтр обратной промывки и т.д.
старый блог BlogArchive.RU
сервисное обслуживание бассейнов
вебкамеры показывают
Как вам?
Приветствую! Никаких слёз и нытья! Только я, мой жуткий оптимизм, философия, мысли и творческий взгляд на жизнь. Я человек, привыкший улыбаться и пугать всех этим, но ведь от души! Мне есть, что сказать миру! Буду рада всем, а особенно креативным, позитивным, весёлым людям с хорошим чувством юмора, способным посмеяться над собой и суетой окружающего нас мира. Заходите погостить!)))
Привет! Открылось новое сообщество виртуального поиска.
Сообщество в основном для анимешников, ролевиков, косплееров)
Здесь вы можете найти себе семью, друзей, любовников, косплееров, в общем всех, кто нужен именно вам.
Сообщество совсем новое, помогите в развитие сообщества!) Всем будем рады у нас!)))
www.diary.ru/~virtznakomstva/
![](https://secure.diary.ru/userdir/1/1/5/0/1150845/40158712.png)
Сообщество в основном для анимешников, ролевиков, косплееров)
Здесь вы можете найти себе семью, друзей, любовников, косплееров, в общем всех, кто нужен именно вам.
Сообщество совсем новое, помогите в развитие сообщества!) Всем будем рады у нас!)))
www.diary.ru/~virtznakomstva/
![](https://secure.diary.ru/userdir/1/1/5/0/1150845/40158712.png)
вторник, 07 апреля 2009
Магазинчик подарков! www.giftz.ru
Заходите ко мне в дневник!
Там вы найдете множество милых игрушек из войлока!!!!
![](http://static.diary.ru/userdir/4/6/7/5/467525/40122949.jpg)
Там вы найдете множество милых игрушек из войлока!!!!
![](http://static.diary.ru/userdir/4/6/7/5/467525/40122949.jpg)
Я слушаю музыку, маму и сердце. Все остальные несут чушь.
Она всегда сногсшибательно выглядит, мило улыбается, флиртует, все парни без ума от нее, и лишь подруга знает, что на самом деле она - Федор
Она всегда сногсшибательно выглядит, мило улыбается, флиртует, все парни без ума от нее, и лишь подруга знает, что на самом деле она - Федор
Она всегда сногсшибательно выглядит, мило улыбается, флиртует, все парни без ума от нее, и лишь подруга знает, что на самом деле она - Федор